今天介紹的這首詩歌是我一生中很難忘的一首,從小在長老教會長大的我,在國中二年級時,有次司琴突然無法到,我臨時被叫出來代打,由於長老教會的司琴都是現場視奏,沒有事先給譜,這是我第一次司琴,當時是彈風琴,腳得一直踩踏板才有聲音出來,而這首詩歌的左手又是沒有固定的伴奏,屬於對位型態,不是四部和聲。所以需要同時看著大譜表彈奏,彈完之後嚇得全身都是汗,當時彈得很糟,也不知道歌詞的意思是甚麼,能夠安全過關實屬萬幸。直到後來再度唱這首歌時,才深刻體會到這首詩歌的弦律是那麼平穩,歌詞的涵義更是深深觸動心弦,給人靈裡面既寧靜又安慰的領受。
這首詩的原文是公元八世紀時,一位愛爾蘭的信徒所寫,作者姓名失傳,1905年,柏妮(Mary E. Byrne, 1880-1931)將這首古愛爾蘭詩英譯成散文,發表在雜誌上。七年後,賀依理(Eleanor Henrietta Hull,1860-1935)知道它原是詩體,又將散文改寫成詩。這首詩歌最初引用愛爾蘭民謠With My Love on the Road,1919年被收集在愛爾蘭聖詩中,則以一小山名Slane為曲調名。
這首歌的英文、中文和台語版的歌詞都很雋美。有許多人改編曲調的和聲,常用的是伊文思(David Evans,1874-1948)和莊遜(Norman E. Johnson,1928-1983)的和聲。這是一首禱告的詩,求主使我們以基督為榜樣,成為我們的異象,讓神時時成為我們的「心中王」、「希望」、「智慧」、「箴言」、和「良伴」。
成為我異象 (國語)
1
懇求心中王,成為我異象,
萬事無所慕,惟主是希望!
願祢居首位,日夜導思想,
工作或睡覺,慈容作我光。
2
成為我智慧,成為我箴言,
我願常跟祢,祢作我良伴。
祢是聖天父,我得後嗣權,
祢住我心殿,我與祢結連。
3
不掛意富裕,不羨慕虛榮,
主是我基業,一直到永恆。
惟有主基督,能居我心中,
祂是天上王,勝珍寶權能。
4
天上大君王,輝煌的太陽,
我贏得勝仗,天樂可分享。
境遇雖無常,但求心中王,
掌管萬有者,永作我異象。
主tiàm我心內,無驚惶自在 (台語)
1.
主tiàm我心內,無驚惶自在,
此世間只有祢是我所愛;
暝日我心神數念祢無停,
祢做我光燈,互我有光明。
2.
主做我智慧,互我通倚靠,
逐時刻tiàm佇祢,受祢照顧;
祢作我天父,我作祢的子,
祢及我結連,我及祢同行。
3.
世間無一項比祢卡寶貝,
因為祢屬佇我,永遠bōe廢;
祢是我一切,我欲信靠祢,
天頂的君王,世間無通比。
4.
天頂的君王,互我會得勝,
願祢導我到天,永tiàm天庭;
或是有艱難,抑是大變遷,
我決斷隨主,永遠無厭倦。阿們。
留言
張貼留言